Design for New Build in Mutxamel

Vivienda de Obra Nueva en Mutxamel

Despite their elemental differences, contemporary and rustic styles can be combined to produce stunning residential designs.

A pesar de sus diferencias elementales, los estilos rústico y contemporáneo pueden ser combinados en el diseño de viviendas con un resultado espectacular.

This new private dwelling is designed to fully engage with its rural surroundings, where natural stone, timber cladding and ceramic roof tiles help connect the building to the land on which it lies.  Large glazed openings puncture the rough stone facades, producing an attractive contrast between the clean contemporary lines of glass against the rustic texture of stone.

Esta nueva vivienda está diseñada para armonizar totalmente con su entorno rural; la piedra natural, el revestimiento de madera y la teja cerámica consiguen unificar  el edificio con el terreno en el que se encuentra. Los grandes huecos  de las ventanas cortan las ásperas fachadas de piedra, produciendo un atractivo contraste entre las limpias líneas del vidrio y la textura rústica de la piedra.

Although the interior design is to have a more contemporary minimalist feel, the subtle introduction of stone and wood into interior elements will help reinforce the connection with the natural world outside.  The weathered natural charm of these rustic materials helps add texture and warmth to the clean lines of contemporary architecture.

Aunque el diseño del interior sea de estilo minimalista y contemporáneo, la sutil introducción de la piedra y la madera en ciertos elementos interiores ayudará a reforzar la conexión con el mundo natural del exterior. El encanto rural de estos materiales rústicos contribuirá a añadir textura y calidez a las líneas limpias de arquitectura moderna.

Large glazed openings slide away on the ground floor to lead out onto a large covered terrace from the living, kitchen and dining areas.  This enables us, combined with large moveable partitions, to expand and adapt rooms for different occasions thus creating flexible spaces that respond to changing needs.

Los grandes huecos de la vivienda en planta baja comunican las zonas de día, salón, comedor y cocina,  con el exterior donde se encuentra el gran porche cubierto. Esto nos permite, combinando grandes tabiques móviles, ampliar y adaptar los espacios según las diferentes  ocasiones cotidianas, consiguiendo espacios flexibles que responden al cambio de necesidades.

From the terrace, a lawn leads us to the swimming pool and its pavilion.  The pavilion, a small timber box design inspired by contemporary kiosks and beach huts,  accommodates a bar, kitchen and barbeque area, bath/changing room and dining area.  The timber box is framed on two sides by a white rendered wall and pierced with a vertical stone chimney.

Delante del porche, una pradera de césped nos conduce a la piscina y al pabellón. Este pabellón, diseñado como pequeña caja de madera inspirada en los quioscos contemporáneos y las casetas de playa, posee una barra, la cocina y barbacoa, un baño/vestuario y un área de comedor. La caja de madera está enmarcada en dos de sus lados por muros blancos y  está perforada por una chimenea vertical de piedra.